Романы. Рассказы - Страница 117


К оглавлению

117

— Правильно, поговорю с ней и завтра же переведу к Саряну, — сказал Мурад.

Утром в цехе к Саряну подошла ткачиха Аракси, избранная комсоргом его бригады.

— Мурад Гугасович, разрешите мне перейти на восемнадцать станков, — сказала решительно Аракси.

— Зачем это тебе нужно? — спросил удивленно Сарян.

— Как зачем! Ткачей-то не хватает, при таких простоях мы никогда своего плана не выполним.

— Тебе что за забота? Ты ведь свою норму хорошо выполняешь.

— Странно вы рассуждаете! Наша бригада все время плетется в хвосте. Дядя Маркар говорит, что из-за нашей бригады цех не выполняет план. Разве можно подводить коллектив и терпеть такие обидные слова!

Помощник мастера задумался.

— Я никогда не видел, чтобы ткачиха могла обслуживать восемнадцать станков, и вообще рабочему нет никакого смысла переходить на такое уплотнение.

— Что вы, Мурад Гугасович! На московских и ивановских фабриках передовые работницы обслуживают по сорок восемь и больше станков. Разрешите уж попробовать!

— Я ничего не понимаю, — признался растерянно помощник мастера. — С такими людьми, как здесь, мне никогда не приходилось сталкиваться. Что ж, попробуй, я помогу тебе, но боюсь, что не выйдет у нас ничего.

— Обязательно выйдет! — с уверенностью ответила Аракси.

Однажды в цех вошел главный инженер комбината. Ремонтник Асланян, недавно приехавший из Каира, поклонился ему чуть ли не до пола. Асланян так же раболепно кланялся всем начальникам, чем немало смешил рабочих. Сарян до сих пор не находил ничего необычного в этом, но сейчас это показалось ему настолько унизительным, что когда главный инженер ушел из цеха, Сарян подошел к Асланяну и сердито спросил:

— Что ты кланяешься начальству в три погибели, словно раб?

Асланян недоуменно посмотрел на Саряна.

— Как же иначе? Они ведь начальники.

— Ты забываешь, приятель, что находишься в Советской Армении, а не в Каире, — сказал Сарян и отошел.

Асланян растерянно смотрел вслед Саряну, не понимая, что тот хотел этим сказать.

Наконец приехала Астхиг, но одна, без Такуи.

Саряны поселились в просторной комнате в доме комбината. Астхиг была возбуждена. Все, что она видела за это время, — улицы, дома, театры, музеи, — все приводило ее в восторг. Она особенно была восхищена советскими женщинами и, приехав к мужу, без конца говорила о них.

— Ты понимаешь, они всё делают наравне с мужчинами и получают одинаковый заработок! Вот это жизнь! А какие замечательные люди Сирануш, Апет, Заназан! Наша Такуи так привязалась к ним — ни за что не хотела поехать со мной. Она уже немного понимает по-русски. Нет, ты подумай, Мурад: через каких-нибудь пять лет Такуи окончит институт и будет учительницей! Ах, зачем мы не приехали раньше! Может быть, и мне удалось бы учиться.

— Что об этом говорить! Ты же знаешь, что нельзя было, — с досадой ответил Мурад. «Разве я всю свою жизнь не мечтал об учебе?» — подумал он.

— Я тоже решила работать, — заявила Астхиг. — Попрошу Мурада Апетовича устроить меня куда-нибудь. Если по моей специальности швеи не найдется работы, то пусть возьмет меня на фабрику, поступлю на какие-нибудь курсы, только сидеть без дела не буду.

— Работа-то найдется, да я не понимаю, зачем тебе работать! Моего заработка вполне хватит на нас троих, мы с тобой не в Ливане живем.

— Здесь люди работают не только ради денег, Мурад. Оказывается, в жизни есть еще и другие радости, о которых мы с тобой даже и не подозревали.

— Да, Астхиг, многого мы еще с тобой не понимаем, но, думаю, скоро поймем. А если ты твердо решила работать, то, пожалуйста, я не возражаю.

Через несколько дней Астхиг поступила на швейную фабрику закройщицей.

Эпилог

«12 декабря 1948 года

Бейрут, Ливан


Дорогой Мурад!


Письмо твое получил, спешу с ответом. Я очень рад твоему бодрому и восторженному настроению. Ты счастливец. То, о чем мы так долго мечтали, для тебя наконец осуществилось.

Мы не могли выехать не только из-за болезни нашего малютки — кстати сказать, он уже выздоровел, — но и еще по целому ряду непредвиденных обстоятельств, о которых я и собираюсь тебе написать.

После вашего отъезда вновь развернулась бешеная пропаганда против нашего возвращения на родину. Какие только гнусности не выдумывали дашнаки, чтобы задержать несчастных людей! Я вынужден был еще немного задержаться, с тем чтобы не позволить этим презренным аферистам так нагло обманывать людей. За последнее время в очень смешном положении оказался наш Смпад, и я его, кажется, окончательно доконал. Ты, конечно, не забыл его нудные проповеди — эту смесь мистики, жульничества.

Недавно дашнаки устроили новую провокацию, удивившую даже видавших виды провокаторов. На этот раз были выпущены на сцену два бандита, которые якобы уехали в Советскую Армению и вскоре удрали оттуда через турецкую границу, «не вынеся зверств». Дашнаки уверяли, что турки приютили этих страдальцев, дали им возможность оправиться от перенесенных ужасов и разрешили им ехать, куда они хотят.

Вот тебе и трогательное братство между волками и ягнятами в новом издании! Однако, как видно, дашнаки на этот раз перестарались для своих хозяев. Этому никто не поверил. Иначе и не могло быть. Они не учли, что большинство армян, живущих здесь, испытало на себе «милосердие и сострадание» турок. Получился скандал.

Когда газеты и радио стран Ближнего Востока, словно по сигналу, схватили за хвост новую «утку» и стали раздувать эту провокацию на все лады, народ заволновался. Люди стали требовать, чтобы эти «очевидцы» сами рассказали обо всем том, что они видели.

117